【慈善活動】「童」您分享•愛心利是傳祝福

「童」您分享・愛心利是傳祝福
    LITTLE HANDS, BIG HEARTS: RED PACKET DONATION

當我們歡度佳節、共享團圓之際,許多有需要的人士正在寒冬中面臨各種困境,他們迫切需要社會的關懷和支持。適逢農曆新年,這個充滿祝福與希望的節日,我們誠邀您,將節慶的喜悅化為溫暖善行。
As we celebrate the festive season and families reunite, many in need suffer in the harsh winter, urgently requiring the care and support of the community. During this Lunar New Year filled with blessings and hope, we sincerely invite you to transform your joy into warmth and acts of kindness.

讓我們將滿載祝願的利是,轉化為溫暖人心的實際援助。每一封捐出的利是,不僅是一份捐款,更是送給弱勢社群的一份祝福和希望,讓他們的身心靈獲得支持與滿足,攜手共創更美好的未來!
Let us turn our festive red envelopes into sincere help. Every donation is not just a donation, but also a blessing and hope for the vulnerable, comforting their hearts and bringing them warmth and solace. Let us join hands to create a better future!

籌款目的:
Purpose of Fundraising :

活動所籌得的善款將全數用於支持本會於本地推行的義工服務,服務對象包括長者及有特殊學習需要 (SEN) 的兒童,旨在為弱勢社群提供適切援助。善款將用於推動多項關懷項目,如「跨世紀長者婚禮」、「無國界義工日」、「長者探訪服務」及「兒童義工計劃」,讓愛心延伸至社區每一個角落,溫暖每一顆需要關懷的心。
All proceeds raised from the event will be fully dedicated to supporting our local volunteer services, which serve vulnerable groups such as the elderly and children with Special Educational Needs (SEN). The funds will be used to drive a variety of caring initiatives, including the “Elderly Wedding,” “Volunteer Space Day,” “Elderly Visit Services,” and the “Children Volunteer Program.” Through these efforts, we aim to spread love to every corner of the community and bring warmth to every heart in need.

參與對象:
Participants:

本活動分為「學校計劃」及「公眾計劃」,歡迎學校師生及廣大市民齊來響應,一同將新春祝福轉化為實際支持,傳遞溫暖至社區每個角落。
我們誠邀各界攜手參與,將節日的喜悅轉化為持續的善念與行動。
This event comprises two segments: the “School Scheme” and the “Public Scheme.” We warmly welcome participation from both students and teachers, as well as the wider community, to transform Lunar New Year blessings into tangible support and spread warmth to every corner of the neighborhood.
We sincerely invite people from all walks of life to join hands in turning festive joy into enduring goodwill and meaningful action.

 

~學校計劃
~School Scheme
本活動鼓勵學校將慈善教育融入新春節慶中,透過多元方式引導學生實踐「分享」與「關愛」的精神。我們希望帶出捐出的利是不僅是一次籌款,更是一堂寶貴的生命教育課,讓學生在實踐中學會感恩與分享。
This program encourages schools to integrate charity learning into Lunar New Year celebrations, using various methods to guide students in practicing “sharing and caring.” Our core objective is to demonstrate that donating New Year’s money is not just fundraising, but also a meaningful lesson in caring, cultivating students’ gratitude and generosity through practical actions.


報名方法:
Registration Method :
請下載及填妥報名表格,並以郵寄、電郵或傳真方式遞交。成功報名之學校將於十個工作天內收到活動電郵,並可從電郵連結下載活動海報及通告範本。
Please download and complete the attached registration form and submit it by mail, email, or fax. Successfully registered schools will receive a confirmation email within ten working days, which will include links to download event posters and notice templates.

報名日期:
Registration Period :
即日起至 2025 年 12 月 19 日
From now until 19th December, 2025

活動形式:
Registration Period :
學校可協助直接收集同學捐贈的利事(現金或於利事封內均可)、向貴校學生派發通告並收集報名表(本會已擬備通告範本作參考及「利是籌款箱*」予各參與學校)
Participating school may assist in directly collecting students’ red packet donations (either cash or within red packet), distributing notices to students, and collecting registration forms. Our organization has prepared a sample notice for reference, as well as “Red Packet Donation Boxes*” for participating schools.

『利是籌款箱』  “RED PACKET DONATION BOX”

  • 如有需要,各參與學校可在報名表上申請「利是籌款箱」,唯學校需派員到本會辦公室領取或安排快遞公司以到付形式領取。
  • *If needed, schools may request a Red Packet Donation Box* on the registration form. However, schools must either send a representative to collect it from our office or arrange for a courier service to pick it up with courier collect.

活動獎勵:
Event rewards:

為感謝同學的支持及參與,所有捐贈逾 HK$20 或以上之同學均可獲贈本會設計之精美「大利是」(A4 文件套) 一份及參與證書乙張
As a token of appreciation for students’ support and participation, all students who donate HK$20 or more will receive a beautifully designed “Lucky Red Packet” (A4 document folder) created by our organization, along with a certificate of participation.

『大利是』文件套   “LUCKY RED PACKET” (A4 DOCUMENT FOLDER)

學校籌款獎項:
School Fundraising Awards:

  • 感謝狀 : 凡參與活動之學校均獲頒發感謝狀一張
  • Certificate of Appreciation: All participating schools will receive a Certificate of Appreciation.
  • 積極參與獎:
  • Active Participation Award:
  • 參與人數共達 100 人之學校可獲頒金獎盃及感謝狀
  • Schools with 100 participants will receive a Gold Trophy and a Certificate of Award.
  • 參與與人數共達 75 人之學校可獲頒銀獎盃及感謝狀
  • Schools with 75 participants will receive a Silver Trophy and a Certificate of Award.
  • 參與與人數共達 50 人之學校可獲頒銅獎盃及感謝狀
  • Schools with 50 participants will receive a Bronze Trophy and a Certificate of Award.

捐款收集日期:
Donation Collection Period: 
2026 年 2 月 26 日至 3 月 13 日 (學校自行安排時間舉辦活動)
26th February  – 13th March, 2026 (Schools may arrange their own activity schedules within this period)

捐款收集方式:
Donation Collection Method:
活動完結後,本會會安排工作人員到校收回利是籌款箱及點算捐款,及後郵寄相應數量之學生紀念禮品、證書及學校獎項。
After the conclusion of the event, our staff will arrange to visit your school to collect the red packet donations or the total amount raised. Once the funds have been counted, we will send the corresponding number of student souvenirs, certificates, and school awards to your school by mail or courier.

       

 

~公眾計劃
~Public Scheme

活動對象:
全港市民
Participants :
All Hong K
ong citizens
捐款收集日期 : 即日起至2026年 3 月 13 日
Donation Collection Period: From now until 13 March 2026

捐款途徑: 銀行存款、EPS、FPS、於7-11便利店進行捐款
Donation Methods: Bank deposit, EPS, FPS, or donation via 7-Eleven convenience stores.

捐款收集方式 :
請把捐款憑據、姓名、聯絡電話及地址(選填)以郵寄、電郵、傳真、WhatsApp或直接填寫網上登記表方式遞交至本會。

Donation Collection Method: Please submit the donation receipt, your name, contact number and address (optional) to our organization via mail, email, fax, WhatsApp, or by directly filling out the online registration form.

活動獎勵 :
為感謝大眾的支持及參與,所有捐贈逾 HK$20 或以上之人士均可獲贈本會設計之精美「大利是」(A4 文件套) 一份及參與證書乙張

Event rewards: To express our gratitude for the public’s support and participation, all individuals who donate HK$20 or more will receive a beautifully designed “Lucky Red Packet” (A4 document folder) created by our organization, along with a certificate of participation.

獎勵領取方法 :
請於收到本會發出的確認捐款電子郵件後親臨本會辦公室領取或安排快遞公司以到付形式收取
Reward Collection Method: After receiving the donation confirmation email issued by our organization, please visit our office in person to collect the item, or arrange for a courier to pick it up with freight collect service.

紀念品領取日期 : 2/3~30/4/2026
Souvenir collection date: 2/3~30/4/2026
 

本會銀行帳號:

Bank Account:

匯豐銀行 / HSBC:124-788688-838 ;中國銀行 / BOC:012-551-10039668 ;FPS轉數快識別碼:5318753 

本會聯絡方式:
Contacts:
郵寄地址
:香港西營盤德輔道西246號東慈商業中心606室
Mail address :  Flat 606, Tung Che Commecial Center, 246 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, Hong Kong.

電郵
/ Email:redpacket@volunteer.org.hk
傳真 / Fax:21161200
WhatsApp (請按此查詢)        
凡捐款滿港幣$100.00,可憑捐款收據申請減免稅項。

For donations of HK$100.00 or above, donors may use the donation receipt to apply for tax deduction.

Change this in Theme Options
Change this in Theme Options